LunatikaMente

Pensieri a ruota libera, per scambiarci opinioni su ciò che ci passa per la testa, sulla vita, sul mondo.

martedì, novembre 22, 2005

My name is Lunatika

Quando studiavo all'Università ho frequentato (obbligata)un sacco di corsi di linguistica.
Il nocciolo della questione era che l'italiano è sempre più "sommerso" a favore dell'inglese ai giorni nostri, dal non chiamare più la Tata così ma Baby Sitter, a non passare più dei bei fine settimana ma dei bei week end...
I puristi della lingua italiana detestano questo cambiamento, dettato dal sovrastarci della cultura americana, dal cinema, dagli idoli d'oltre oceano, cambiamento che ormai ha però preso piede, e che non è facile combattere (e tra l'altro quasi nessuno vuole farlo).
Mai come lavorando a contatto con le Pubbliche Relazioni (o, appunto, P.R. Public Relation) mi rendo conto di come questa realtà studiata sulla carta sia in effetti reale: l'altro giorno ad un collega è arrivata una mail simile a questa:
"Attendo un suo green light" (e poi) "on be on half Peppino".
Non vi sarà difficile immaginare lo sconcerto nel suo volto e in quello dei 'vicini di stanza', dato dal cercare di capire cosa diavolo questo 'account' volesse dire.
In succo, il green light (così hanno dedotto) è il semaforo verde, perciò lui per associazione attendeva un via libera... ed era stato mandato 'per mezzo (half) di Peppino"....
Sinceramente penso sia uno dei casi estremi... anche se gli uffici ne sfornano in continuo...considerando che la mail era arrivata all'Help Desk, che poteva risolvere tutto con una Task Force.... e che, di recente, avendo già un Responsabile Vendite, gli si è accostata una Sales Manager...
Resterà qualcosa dell'italiano ai posteri?Tra qualche anno faremo un ceck...

20 Comments:

At 9:48 AM, novembre 23, 2005, Anonymous Anonimo said...

Tra qualche ANNO!!!!
E' stata una svista vero?

 
At 9:50 AM, novembre 23, 2005, Blogger Lunatika said...

O madonna!!!!!!!!!!!Era tardi :-)

 
At 11:07 AM, novembre 23, 2005, Anonymous Anonimo said...

Hola', beh hai ragione, ma non la vedrei cosi' male dai... in fondo le lingue sono una cosa viva, se avessimo ascoltato i puristi adesso parleremmo ancora in latino forse... la cosa che non mi piace e' il non essere coscienti della cosa. Alcune parole straniere esprimono cose che nella nostra non esistono in una sola: enjoy e' un verbo bellissimo ma come lo tradurresti... gustati, goditi, divertiti? enjoy e' piu' bello secondo me. Oppure in spagnolo esiste "chapuza" che indica una "qualunque cosa mal fatta", e' una parola che suona perfetta!!

hasta luego,
Diego

 
At 4:01 PM, novembre 23, 2005, Anonymous Anonimo said...

diego ha ragione secondo me, ma il meglio di tutti i verbi che in italiano non esistono è l'inglese FEEL, e la differenza tra SORROW e PAIN... fantastico!

 
At 7:00 PM, novembre 23, 2005, Anonymous Anonimo said...

Oh..ma quanto ne sapete????
Quindi li usate anche voi.
Io solo per lavoro.
La cosa che odio invece è italianizzare le parole straniere. Preferisco che vengano pronunciate nella loro lingua originale, è il peggiore di mali.

 
At 8:37 PM, novembre 23, 2005, Blogger Paolo said...

Che belle le lezioni di linguistica.....!!!Io e te!!Hai nominato la baby-sitter ma non la derivazione BABYSITTERARE....

 
At 9:52 PM, novembre 23, 2005, Blogger Lunatika said...

Me l'ero dimenticata Paolo!!E' vero ;-)

 
At 11:31 PM, novembre 24, 2005, Blogger Unknown said...

Secondo me la rovina totale si ha su internet, dove si "postano" messaggi, si "bannano" le persone dalle chat, si "chatta"... e il vostro pc come si chiama? il mouse? il CD-ROM? Alcune parole addirittura non hanno il corrispettivo italiano, se non andando a ripescare lunghe descrizioni poco significative tipo "calcolatore elettronico" o "strumento di puntamento elettronico".. e il CD-ROM come lo chiamereste nella nostra madre lingua? io non ne ho idea....

Mi ricordo che alle superiori nei temi di italiano avevamo un po' di regole da rispettare (eppure ho fatto ragioneria!):
1) non utilizzare parole straniere
2) non utilizzare più di 3 "che"
3) fare le correlative con il "sia... sia" e mai con il "sia... che"

Ma vi è mai capitato, soprattutto negli sms, di chiamare le canzoni "song"? E' più corto e più sonoro...
Ormai il lettore CD portatile è chiamato comunemente walkman, mangiamo brioches (francesismo... al centro sud però dicono cornetti o paste) e krafen (germanico... bombolone), in montagna prendiamo lo skilift e usiamo lo skipass, in ufficio timbriamo il budge, la canzone che dà il titolo al cd è la titletrack e il cd contiene la playlist (alla fine troviamo una bellissima bonus track), in radio ascoltiamo la hit della settimana e la domenica la hit parade.. basta così???
Nooooo! In macchina c'è l'airbag, qualcuno compra lo smartphone, altri preferiscono il cordless, ma tutti mandiamo sms, mms ed email. La vecchia telenovela è stata sostituita dalle soup opera, i film per la tv dalle fiction... prima di fare una visita medica si paga il ticket (mia nonna sa di essere esente dal ticket, ma credo non sappia cosa sia!), in aereo può verificarsi l'overbooking e si va al gate X, mille volte al giorno diamo l'ok, mangiamo cibi light e andiamo all'happy hour (dov'è finito l'aperitivo???). Facciamo un after? O un party? Qualcuno si è inventato persino il brunch! Facciamo spinning (utilizzando delle bellissime bike), running, fitness e step. Preferisci il trekking?
In ufficio ti danno il ticket o il buono pasto? Cosa compri, un hamburger o un panino imbottito?
Per la fine della settimana mi fai il report, poi dobbiamo preparare il budget 2006. Vi aspetto tutti qui domani alla stessa ora per il breafing. Lavori in un callcenter? Ti occupi di customer care? Customer satisfaction? è un prodotto grocery? Food? Fast food? Car wash? Manager? VeeJay, DeeJay, DiskJokery sono parole arcaiche.... e che dire del cowboy? I capi mafia sono diventati dei boss... la coppa dei campioni è la champions league, il calcio d'angolo è un corner ecc ecc si potrebbe andare avanti all'infinito... ah, sul cellulare ho il piano tariffario vodafone people

 
At 11:32 PM, novembre 24, 2005, Blogger Unknown said...

Ho trovato qualche errore di battitura nel post... vabbé, non so "editarlo" per correggerlo!

 
At 9:03 AM, novembre 25, 2005, Blogger Nicola Campostori said...

Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog.

 
At 11:01 AM, novembre 25, 2005, Anonymous Anonimo said...

Mamma mia, lerggendo il tuo post mi è venuta l'ansia?????
Era..incalzante,,,,,

 
At 11:05 AM, novembre 25, 2005, Anonymous Anonimo said...

X Luna: scusa, ti volevo chiedere una cosa che non c'entra niente. Ma...non riesci a decidere che foto mettere?
Forsde questa tra tutte è la più bella. Peccato che hai gli occhiali.

 
At 12:10 PM, novembre 25, 2005, Blogger Lunatika said...

Si ognittanto vado in crisi.ok si apre il televoto! ;-)

 
At 5:37 PM, novembre 25, 2005, Anonymous Anonimo said...

Che non ha niente da fare non ci credo......perchè anch'io ho molto da fare ma invece fare la pausa sigaretta poichè io non fumo, rispondo ai post!!!!!

 
At 8:55 PM, novembre 25, 2005, Blogger Lunatika said...

Oh, meno male che mi difendi ;-)E prima che facevi?

 
At 10:59 AM, novembre 26, 2005, Anonymous Anonimo said...

Prima quando?

 
At 1:09 PM, novembre 26, 2005, Blogger Lunatika said...

Prima che ci fosse il blog...

 
At 1:29 PM, novembre 26, 2005, Anonymous Anonimo said...

Andavo a prendere lo pseudo-caffè delle macchinette(schifosissimo) e chiaccheravo coi colleghi fumatori, purtroppo!!!!
Meno male ora c'è la legge contro il fumo ed io sono felicissima di non affumicarmi i vestiti nei locali!!!!!

 
At 2:28 PM, novembre 27, 2005, Blogger Unknown said...

x coccoverde

Certo che l'ho scritto tutto d'un fiato, altrimenti non avrei scritto "soup opera"... ahhahaha era l'errore di ortografia/battitura al quale mi riferivo nel post successivo! Uffaaaaa

 
At 9:58 PM, novembre 28, 2005, Blogger Unknown said...

x coccoverde

prenditela con lunatika, infondo il blog è suo quindi è lei il "pungibol" (ahahahahaha) della situazione!

 

Posta un commento

<< Home